Page 1 of 1

Swedish translation made for v11 at 2006-12-06

Posted: Fri Oct 20, 2006 11:04 am
by SWE-translator-TH
Swedish translation in progress. Made a copy of the dan.lng file which I'm translating to get it right in my interface at once after saving and updateing which Interface Language I'm using. Therfor you could get the file swe.lng at once when I'm ready translating... :wink:

Posted: Fri Oct 20, 2006 12:05 pm
by bovirus
AS I wrote before in the post you can use Ini Translator to che ck the current status of your translation. You can use this free sw to show untranslated strings and to revise in future the updates of master language files.

See you.

Re: Swedish translation

Posted: Thu Nov 23, 2006 11:00 am
by SWE-translator-TH
I started one translation which took to much time and i got help from Keiser Soze.

Now i read in the forum that RobinAndersson wants to contribute
I saw also that oFFside hava started to translate.

We are now at least 3 who makes the translation in as many as 2 different sessions. Mayby we should get together to make it only one...

Posted: Fri Nov 24, 2006 7:58 pm
by Psykocyber
Just a note about the dan.lng there are some small errors in it which i'm working on to correct.

Re: Swedish translation

Posted: Fri Dec 01, 2006 9:02 am
by SWE-translator-TH
The swedish translation will soon be ready for transformation from a swe-v11.txt file into a swe.lng file. :D
It will soon be sent to the adress: author [AT] avantbrowser [DOT] com

Re: Swedish translation

Posted: Fri Dec 01, 2006 7:02 pm
by Keiser Soze
Yep yep, now it's almost done...
I'm currently testing the .lng flie so that it seems
allright. :!:

//Keiser Soze

Re: Swedish translation

Posted: Wed Dec 06, 2006 1:16 pm
by SWE-translator-TH
The swe.lng file was e-mailed to author [AT] avantbrowser [DOT] com today at 10:31 CET.

Re: Swedish translation made for v11 at 2006-12-06

Posted: Tue Dec 12, 2006 9:14 pm
by Keiser Soze
Nice ... :D

Re: Swedish translation made for v11 at 2006-12-06

Posted: Mon May 12, 2008 12:15 pm
by Teaflax
Well, it WOULD have been nice if it hadn't been riddled with word separations ("reklam blockerare" etc.) and other basic linguistic issues. Absolutely terrible.