translation in Frysk(frisian)

These archives contain old topics that were moved here to prevent clutter in the forums. These threads may still contain some useful information.

Moderators: Support Staff², Support Staff, AvantGuard, Developer

Locked
ytsmabeer
Newbie
Newbie
Posts: 32
Joined: Tue Dec 14, 2004 9:40 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Fryslân
Contact:

translation in Frysk(frisian)

Post by ytsmabeer » Tue Dec 14, 2004 9:47 am

I made a tanslation of avant into frisian.
It`s already bean send but i would like to let more people know because you never know how long it takes to get official into avant.

On my site http://www.freewebs.com/cabnoco
Go to Frysk and there it is.

Berend

Sergei
AvantGuard
AvantGuard
Posts: 2488
Joined: Fri Sep 19, 2003 5:09 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Galway, Ireland
Contact:

Post by Sergei » Tue Dec 14, 2004 6:36 pm

Congratulations and well done. It's great to see smaller languages being supported. (Especially when they're relatives!)

I'm going to install it...

Edit: Doesn't seem to work if you just put it into the folder what I'll do is replace a language I'll never use with its contents.)
My Cartoons
:
IE7 ][ Windows XP Tablet PC Edition 2005 ][ Avast! Antivirus ][ Kerio Firewall ][ DSL

User avatar
ron2112
Semi-Fan
Semi-Fan
Posts: 81
Joined: Fri Mar 12, 2004 3:41 pm
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: New Hampshire
Contact:

Post by ron2112 » Tue Dec 14, 2004 7:51 pm

Would I be exposing my ignorance if I said I've never heard of Frisian? By definition, I suppose I would. :)

Hey, where's the Klingon translation?!? :wink:

Ron Moses

Sergei
AvantGuard
AvantGuard
Posts: 2488
Joined: Fri Sep 19, 2003 5:09 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Galway, Ireland
Contact:

Post by Sergei » Tue Dec 14, 2004 8:08 pm

Frisian is arguably the closest language there is to English. It's spoken in and around the Frisian islands off Holland and Germany.
My Cartoons
:
IE7 ][ Windows XP Tablet PC Edition 2005 ][ Avast! Antivirus ][ Kerio Firewall ][ DSL

User avatar
Moby
Avantic Deluxe
Avantic Deluxe
Posts: 1014
Joined: Mon Sep 15, 2003 10:51 pm
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: The Dragon Isle
Contact:

Post by Moby » Wed Dec 15, 2004 1:46 pm

How come you're such a knowall Sergei :wink: :wink:
Stealer of Souls

ytsmabeer
Newbie
Newbie
Posts: 32
Joined: Tue Dec 14, 2004 9:40 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Fryslân
Contact:

Post by ytsmabeer » Wed Dec 15, 2004 2:32 pm

We are trying to get more programs into our language.
now we are translating kde desktop for linux.

We are very proud at our language and our province fryslân.

Berend

Sergei
AvantGuard
AvantGuard
Posts: 2488
Joined: Fri Sep 19, 2003 5:09 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Galway, Ireland
Contact:

Post by Sergei » Thu Dec 16, 2004 7:50 am

moby wrote:How come you're such a knowall Sergei :wink: :wink:
My brain is so large I have to carry it around in a shopping cart.

(Though it helps that I met a Frisian when I was in college, studying English :) )

I'm using Frisian for my interface language now! While there's some resemblance to English, there's not a lot...

In trying to organize a translation of Avant into Irish myself, another endangered minority language. (When I say organize, I mean "cajole some friends into doing it" - my command of Irish is no way good enough.) It's amazingly hard to do a software translation. Take a little thing like "feeds". How do you translate that? Look in the dictionary and you'll get "large meals, animal foods". There probably isn't an official Irish translation of RSS feed yet, you have to invent a lot of things.
My Cartoons
:
IE7 ][ Windows XP Tablet PC Edition 2005 ][ Avast! Antivirus ][ Kerio Firewall ][ DSL

ytsmabeer
Newbie
Newbie
Posts: 32
Joined: Tue Dec 14, 2004 9:40 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Fryslân
Contact:

Post by ytsmabeer » Thu Dec 16, 2004 9:52 am

you picked the biggist problem there Sergei.

Feeds was the last thing i had to do, caus i didn't know wat to do with it.
Even now there are some words that are not yet perfect, but at this moment it's the best there is.

berend

TomServo
AvantGuard
AvantGuard
Posts: 1791
Joined: Thu May 08, 2003 9:13 pm
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: The Motor City
Contact:

Post by TomServo » Thu Dec 16, 2004 3:43 pm

ytsmabeer wrote:We are trying to get more programs into our language.
now we are translating kde desktop for linux.

We are very proud at our language and our province fryslân.

Berend
Not to be mean or anything... But in reading this thread all I can think of is Dilbert's Elbonia.... :lol:
'Minimal collateral damage' and 'entire star system' do /not/ belong in the same sentence.
- Schlock Mercenary

Website: http://www.alteviltech.com/

Sergei
AvantGuard
AvantGuard
Posts: 2488
Joined: Fri Sep 19, 2003 5:09 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Galway, Ireland
Contact:

Post by Sergei » Thu Dec 16, 2004 11:56 pm

(Ignore him, he's American.)
My Cartoons
:
IE7 ][ Windows XP Tablet PC Edition 2005 ][ Avast! Antivirus ][ Kerio Firewall ][ DSL

TomServo
AvantGuard
AvantGuard
Posts: 1791
Joined: Thu May 08, 2003 9:13 pm
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: The Motor City
Contact:

Post by TomServo » Fri Dec 17, 2004 12:25 pm

Sergei wrote:(Ignore him, he's American.)
:lol:
'Minimal collateral damage' and 'entire star system' do /not/ belong in the same sentence.
- Schlock Mercenary

Website: http://www.alteviltech.com/

ytsmabeer
Newbie
Newbie
Posts: 32
Joined: Tue Dec 14, 2004 9:40 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Fryslân
Contact:

Post by ytsmabeer » Sat Dec 25, 2004 11:19 pm

becaus i'm now busy with translation of opera i come across some wrong translation i made in avant.

So with help with a better spelling checker i'm also busy to correct a lot of mistakes in avant and hope by the end of this year the improved version is ready for use.

with greetings and merry chrismass to all
Berend ytsma

Sergei
AvantGuard
AvantGuard
Posts: 2488
Joined: Fri Sep 19, 2003 5:09 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Galway, Ireland
Contact:

Post by Sergei » Sun Dec 26, 2004 2:46 am

Nollaig Shona dhíbh.
My Cartoons
:
IE7 ][ Windows XP Tablet PC Edition 2005 ][ Avast! Antivirus ][ Kerio Firewall ][ DSL

ytsmabeer
Newbie
Newbie
Posts: 32
Joined: Tue Dec 14, 2004 9:40 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Fryslân
Contact:

Post by ytsmabeer » Sun Dec 26, 2004 11:39 am

Sergei wrote:Nollaig Shona dhíbh.
wel i only can say "noflike krystdagen en folle lok en seine yn't nije jier.

ytsmabeer
Newbie
Newbie
Posts: 32
Joined: Tue Dec 14, 2004 9:40 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Fryslân
Contact:

Post by ytsmabeer » Tue Dec 28, 2004 2:22 pm

wel today is uploaded a new and ymproved version of the avant translation.
I corrected a lot of words and hope that this version lasts till the next update of avant.

Have fun
http://www.freewebs.com/cabnoco/

batagy
Semi-Fan
Semi-Fan
Posts: 52
Joined: Tue May 06, 2003 11:52 pm
Windows Version: WinXP SP3
Avant Version: 11.7 build 43
IE Version: IE8.0
Location: Hungary
Contact:

Post by batagy » Fri Dec 31, 2004 11:43 am

ytsmabeer wrote:you picked the biggist problem there Sergei.

Feeds was the last thing i had to do, caus i didn't know wat to do with it.
Even now there are some words that are not yet perfect, but at this moment it's the best there is.

berend
I agree, translation of "Feed" was also a big problem for me, when I translated to hungarian, but solved somehow. :wink:

ytsmabeer
Newbie
Newbie
Posts: 32
Joined: Tue Dec 14, 2004 9:40 am
Windows Version: Windows
Avant Version:
Location: Fryslân
Contact:

Post by ytsmabeer » Wed Feb 02, 2005 9:44 am

It`s great to see that my language is now supported,
I know that there are many happy people now.

Locked